O Nome D'Angieri
Na língua italiana o nome da cidade fica imutável, Angers, ou se confunde com o nome do condado, Angiò.
O nome latino Andecavum se transforma no nome francês Anjou, passando por essas evoluções fonéticas:
-
apócope ou queda da consoante nasal final: Andecavum > Andecavu;
-
queda da consoante fricativa sonora: Andecavu > Andecau;
-
queda da consoante gutural surda: Andecau > Andeau;
-
ensurdecimento vocálico ou passagem do ditongo tônico – au para o ditongo – ou: Andeau > Andeou;
-
substituição da línguo-dental sonora pela chiante sonora com forte palatalização: Andeou > Angeou ;
-
eliminação do tríptico vocálico com a conseqüente queda da primeira vogal não pronunciada e adaptação gráfica para conservar o som da chiante sonora: Angeou > Anjou.
O substantivo latino Andium também evolui para o francês Anjou, seguindo esse passos:
-
apócope ou queda da consoante nasal final: Andium > Andiu;
-
substituição da línguo-dental sonora pela chiante sonora com forte palatalização: Andiu > Anjiu;
-
adaptação aos parâmetros da língua francesa, verificando-se a ditongação da vogal tônica final e conseqüente eliminação da vogal pré-tônica não pronunciada: Anjiu > Anjou.