O Nome D'Angieri

O nome Anjou foi introduzido na língua italiana sofrendo adaptações na pronúncia e na grafia, enquadrando-se nos parâmetros da língua padrão (a chiante sonora inexistente no italiano foi substituída pelo som palatal sonoro mais próximo): Anjou > Angiò.

O terceiro elemento que concorre na composição do nome é o sufixo –iere, na forma plural – ieri. Origina-se do sufixo latino –arius, sofrendo essas alterações fonéticas:

  • apócope ou queda da consoante final: -arius > -ariu;
  • abertura ou abrandamento da vogal átona final: -ariu > -ario;
  • novo abrandamento da vogal átona final: -ario > -arie;
  • metátese ou deslocamento da vogal –i-: -arie > -aire;
  • oclusão ou fechamento do ditongo: -aire > -eire;
  • nova metátese ou deslocamento da vogal –i-: -eire > -iere;
  • apócope ou queda da vogal final no francês: -iere > -ier.

O sufixo francês –ier é muito usado, especialmente na caracterização de profissões e na indicação de proveniência, origem. Na época da civilização cortesã, entre os séculos IX e XIV, é introduzido na Itália como empréstimo. Assume a forma lingüística italiana com acréscimo de som vocálico final: -ier > iere .

Há dois caminhos a seguir para a junção dos três elementos componentes deste nome de família. O resultado é idêntico.

O primeiro reporta-se o nome-base Angers, cidade. Na junção do primeiro e segundo elementos, verifica-se a elisão ou queda da vogal da preposição, prevalecendo a vogal inicial do vocábulo principal: DE ou DI + Angers > D’Angers.

ligar música
Site desenvolvido por iD Studio 2010
Home
In Italiano
1 visitante(s) online no momento | no total